布団を干してふかふかにしたら伸びちゃった猫がかわいすぎました笑

(=^・^=)

⬇️写真集【もちまる日記】のご予約
—————————
●Amazon.co.jp 限定
(特典:オリジナル待受け3種 データ配信)

—————————
●楽天ブックス数量限定
(特典:ポストカード)
http://books.rakuten.co.jp/rb/16745355/
—————————
●セブンネット数量限定
(特典:ステッカー1枚)
https://7net.omni7.jp/detail/1107200837
ーーーーーーーーーーーーー
※サイズはA5判148×180になります。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
● 旧作フォトアルバム
https://catmochimaru.booth.pm
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
●LINEスタンプ
https://line.me/S/sticker/13971408
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
●Twitter
https://mobile.twitter.com/catmotimaru
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
●もちまる (通称 : もち様)
・誕生日   2019.10.24
・猫種/性別 スコティッシュ / ♂
・性格    甘えんぼでビビり
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
#猫 #もちまる

54 COMMENTS

礼子ゆきこ

3:05
きれいなお布団に、ふみふみ、くんくん❤️
相変わらず可愛すぎます😍❤️

返信する
haru kawa

「お寿司の卵の海苔みたいな位置」言い得ていて-w-w それにしてもなんとも気持ちよさげなもち様。おじ猫顔もまたゆるーくて可愛いですなぁ

返信する
dreamer beautiful

If I were Mochy, I’d say to his butler like “Don’t call me having any particular reasons. I’m down due to hot heat, you know. Oh, I’m relaxed to lie on Japanese-style Futon which just finished hanging out in the sun. My butler, you make me so comfortable. I’m satisfied with your thoughtful behaviors for me. Thanks.” On the other hand, if I were you, I’d think to myself like “Oh, Mochy looks so comfortable on the Japanese-style futon. However, I just hang it out in the sun to clean it…..Anyway, I’m happy whenever Mochy is happy. I’d be gratitude to hang the Japanese-style futon out in the sun many times as long as I see Mochy so relaxed.” How about my translation? You like it?

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA